んばんは。
今夜もお付き合い有り難うございます。
昨日無事にファミリーミュージカル「リボーン〜命のオーディション」を終えた新垣さん。これほどまでに「観覧前と後」のテンションが激しいショーもそうそうありません。フィナーレ以降は私メも熱いものが頬を伝ってしまったのを隠しはしませんでした。
さて今夜の内容を簡単に紹介しましょう。
" Obrigado pro acompanhar-nos esta noite. Niigaki-san acabou de finalizar o mais novo musical "Reborn- inochi no audition ( audition for new life)" com toda a competencia que lhe é caracteristica. Pra mim pessoalmente é um dos shows que mais me impressionou e recomendo. Bom vamos lá! é hora do replay!
<Abertura>
膨大なメールを頂き感謝感激。海外からも日本語を駆使(しかも漢字も使う)しながら送ってくれた人がたくさん居た。
Saudações!! Niigaki Risa fala sobre sua felicidade em ter um montão de e-mails de ouvintes e ainda mais de fãs estrangeiros. Resalta que adora muuuito e se divirte bastante lendo os e-mail em japonês escritos fora do japão. Ela explica seu profundo reconhecimento do dificil que é escrever em japonês tipo " kanji" "hiragana" Katakana", para os estrangeiros.
< musica no ar>
My way - joshikou hanamichi/ Morning musume
( Niigaki Risa- intervenção)
リボーン〜命のオーディション」を演り終えて。今までとは違った演じ方が必要だった。メンバーの苦悩や「ベベ:田中れいな」との向き合い方。学ぶ事が多いので今後も「演技」は続けていきたい。
fala aqui sobre seus sentimentos do encerramento do Muscial. o modo de pensar das atrizes e como evoluir em seu trabalho. fala tambem sobre as conversas com Tanaka reina para melhorar sua atuação por varios dias. encerramento dizendo a sua vontade de continuar na atuação.
Risa's Night house part 2
Risa's Night house part 2
< musica no ar>
Mobekimasu " Busu ni narinai tetsugaku" / Hello!Project
< convidada da semana>
今夜のお客様:矢島舞美さん(℃-ute)
Maimi Yajima - C-ute
ラジオで向かい合うのは初。矢島さんプロフィール紹介、二人が出会ったのはいつ。お互いの第一印象は。この前終えた℃-uteのイベントについてなど。
Revela que é Primeira vez falando cara a cara na radio com Yajima-san . introdução do perfil de Maimi Yajima-san, seu primeiro encontro e como foram suas impressões inicias uma da outra.
< Musica no ar>
Sekaichi HAPPY na onna no ko" C-ute
矢島さんのチャームポイントは「黒髪」。そのほかハロー!のオフィシャルプロフィールから気になったところを質問。得意技「早口言葉」
Para Niigaki Risa a acarcterisca mais atraente de yajima-san é o seu cabelo preto. perguntas sobre particularidades do se perfil e tambem sobre sua habilidade especial com "trava linguas'. yajima-san e Niigaki-san tentam pronunciar alguns.
< musica no ar>
Amazuppai haru ni sakura saku / Berryz kobo & C-ute
<encerramento>
今夜の感想、この番組はハロー!メンバーの新たな一面を知る良い機会になるね。
新垣さん、モーニング娘。お知らせ
新垣さん、モーニング娘。お知らせ
Impressões a noite. Nigaki resalta o fato de ter conhecido aspectos diferentes da convidada, finalmente oferece informações sobre seus proximos trabalhos e do Morning Musume.
毎
週寄せられる皆さんからの応援メールは全部新垣さんとスタッフで目を通しています。まずそのすごいメール数にも嬉しい以上に、皆さんそれぞれ熱いメッセー
ジが書かれていて一通読むごとに新垣さんも充電のレベルのメモリがひとつずつ上がっていくような感じです。番組内で紹介できる数は限られていますが、出来
る限り紹介させて頂くと共に、番組の大事な財産としてみんなで共有しています。そして海外、Canada、U.S.A、Indonesia、
Ireland、France、UKからもこの番組宛の応援メールを頂きました。メッセージを寄せてくれる全ての皆さんの愛情に感謝します。(なんだか番
組の終わりみたいですね w)これからも宜しくお願い致します。<用務員>
" Antes de mais nada, gostaria de agradecer a grande quantidade de e-mails de fora do Japão. Niigaki Risa-san se deu o trabalho de leer um por um no estudio antes mesmo de começar o programa, procurou entender a dificuldade de cada fã em escrever no idioma japonês. sua motivação aumentava acada e-mail que ela terminava de leer, foi como recarregar baterias. E dificil pra nós lidar com tantas mensagens, asm faremos o amior esforço possivel para poder manter contato com todos voces. canda, indonesia, USA, Irlanda, França e Inglaterra, obrigado a todos voces por tomar seu tempo para escrever em um idioma tão dificil como o japonês. valeu!
Nenhum comentário:
Postar um comentário