segunda-feira, 13 de fevereiro de 2012

Entrevista Morning Musume( 9° & 10° ger.) - Revista Yan Yan

Não é nada bom ser sempre bobinha , Por isso quero ser equilibrada.

Para todas da 9° geração. Tem alguém da 10° geração que lhes causou algum impacto?


Sayashi Riho:  Acho que todas são bem parecidas, com excessão da Sato Masaki-chan!! Ela é tão miudinha que ninguem pensararia que ela esta na 6° série. Ela aprenta ser madura, mas é bem bobinha! (risos)



Suzuki Kanon : Eu acho que ela é apenas uma garota normal da 6° série, nossa diferença é de apenas um ano. (risos)



 Sayashi Riho: Teve uma vez que ela não conseguiu escrever "Hissi" ( Frénetico) em kanji então ela escreveu em Katakana, mas daí na hora do show wla foi  ler o papelzinho e não conseguia ler em Katana tampouco. E ficou tipo "hummm....??"(risos). Mesmo na etapa de confinamento das audições, eu ouvi falar que quando elas receberam as músicas para ensaiar Iikubo Haruna-chan reesecreveu toda a letra em hiragana para poder ensaiar, então a Masaki-chan disse pra ela " ah, escreve em hiragana pra mim também" (risos)

Fukumura Mizuki: As vezes ela é honesta demais, e acaba falando qualquer coisa que lhe vem a cabeça, por isso mesmo quando é hora de ficar séria, se ela estiver com  vontade de rir ela vai rir (risos). Eu acho que ela não deve ser assim, mas é bem divertido observa-la.


Bom e qual é a impressão que a 10° geração tem da 9°?


Iikubo Haruna: As expressões da Suzuki-san são bem interessantes, a forma como ela consegue imitar é incrivel, tipo quando ela faz o som de algo sendo sugado por exemplo....

Sayashi Riho: mas elas são inuteis sabia. tipo quando ela coloca as mãos no bolso...

Suzuki Kanon: Eu também falo coisas tipo " Ba...m" ( risos)

Iikubo Haruna:  O fato é que as vezes ela viaja demais pensando nessas coisas.

Suzuki Kanon: Mas isso não tem nada ver. (risos)

Ishida Ayumi: Eu prefiro rir de coisas inuteis do que de coisas engraçadas, por isso eu sempre rio das coisas que a Suzuki-san faz.

Suzuki Kanon: ah, então eu sou inutil agora. (risos)

Ishida Ayumi: Mas mesmo ela tendo esse lado interessante, ela sempre parece estar de olho na Masaki-chan.

Suzuki Kanon:  É porque se ela fica fazendo bobagem e eu tambem começo a fazer bobagens nenhuma de nós vai levar o trabalho a sério (risos) Por isso eu preciso ser equilibrada.

Sato Masaki: A Suzuki-san tem tanto o lado engraçado quanto o lado mais sério.



Kudo Haruka: Tem também a Fukumura-san que tem esse jeito mais de ser a irmã mais velha, mas sempre que falo com ela, ela acaba e lembrando a Masaki-chan ( risos)

Fukumura Mizuki: É mesmo??

Ikuta Erina: Ela também ( Fukumura Mizuki) ultimamente esta viciada em fazer trocadilhos.

Suzuki Kanon: É mesmo tipo " Tobasu de Tobasu" ( Vou voar usando o onibus) ( risos).

Sayashi Riho: Provavelmente ela esta tentando robar o lugar da Maeda yuuka-chan, que se graduou do S/mileage.

Fukumura Mizuki : Eu não!! (risos)

O que vocês da 9° geração pensaram quando as audições para a 10° geração começaram?


 
Sayashi Riho:  Eu pensei, " O privilegio de sermos as novas integrantes acabou?" (risos)


Fukumura Mizuki:  Eu pensei, " Será que nós não alcançamos as expectativas?", mas daó eu ouvi que não era por isso. Mas sinceramente me invadiu esse sentimento de não ficar pra trás, de me esforçar ainda mais nas praticas de dança, suar a camisa ainda mais.





 Satou-san, mesmo sendo alvo das piadinhas, as integrantes da 10° geração ainda são inexperientes em canto e dança, então vocês estão se esforçando muito né?


Sato Masaki: É, eu também assisto os videos e ensaio quando chego em casa, ams daí eu esqueço tudo de manhã. Por isso ultimamente em vez de eu praticar até uma certa hora, eu pratico até eu aprender tudo direitinho. Minhas companheiras da 10° geração também me estão sempre ensinando, por isso quando eu dancei " PyokoPyoko Ultra" eu achei dançar algo bem interessante.


E sobre as roupas de pintinho?

Suzuki Kanon: São super fofas, por isso fiquei feliz.

Ikuta Erina:  É faz bem o teu estilo (risos). Mas eu também adorei, pois eu adoro cosplays, tipo roupas de enfermeira, de Maid, e coisas assim, por isso gravar o clip e tira fotos com as roupas foi bem divertido.

Sato Masaki: A roupa também tem boquinha e olhinhos, isso é bem fofo.  Quando a gente começa a dançar ela esquenta muito rápido, por isso eu acabo suando muito.

Vocês acham que conseguiram cantar bem durante as gravações?


Kudo Haruka: Primeiro, eu ouvi a melodia um montão de vezes, mas teve partes que eu peguei o ritmo e as notas erradas, por isso foi um pouco dificil pra mim.

Suzuki Kanon : É uma musica fofinha, e a minha voz é bem grave, por isso acabou ficando uma coisa bem forte.  Esse foi um grande teste pra mim. Eu cheguei na gravaçã pensando " Eu consigo cantar de uma fofinha!" e esqueci da pessoa chamada Suzuki e só pensava nos sentimentos da música.


Existiu alguma palavra da música que a Satou-san não conseguiu entender?

Iikubo Haruna: "Omoi Koshi", né? ( Omoi Koshi : Labios pesados)

Satou Masaki:  é mas isso só aconteceu porque eu entendi que a letra era " omoi Kushi" ( espeto pesado). Omoi Koshi Ageru ( Crescer labios pesados), significa fazer um giro no ar não é?

Ishida Ayumi: Tem uma cena no clip nessa parte da música onde eu faço um giro no ar segurando na barra, por isso ela acabou achando que significava isso.(risos)





Scaners: Lovemusic.



Nenhum comentário:

Postar um comentário